Bibliography

 

 

 

                      
                

     
     
  4 Home

  4 What's New

  4 Poetry Reading

  4 Introduction

  4 Biography

  4 Bibliography

  4 In the Press

  4 Reader Blog

  4 Order Now

  4 Poetry and prose

  4 Events

  4 Photo Gallery

  4 عربي 

La Terre nous est Etroite
Et autres peomes
Traduit de l'Arabe par : Elias
Sandar
Poesie Gallimard
Editions Gallimard 2000  
Perface de Mahmoud Darwich
 


Pourquoi as-tu laisse le cheval a sa solitude
Traduit de l'arabe par : Elias Sanbar
Actes Sud 1996
ISBN : 2-7427-0672-0

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Au Dernier soir sur cette terre
Poemes traduit de l'arabe par :
Elias Sanbar
Actes Sud 1994
Poemes extraits des recueils :
Ahaba 'ashara kawkaban, ara ma
ureed, hiya Ughniya
ISBN : 2-7427-0167-2

Une Memoire Pour L'Oubli
Recit traduit de l'arabe par Yves Gonzalez-
Quijano et Farouk Mardam-Bey
Actes Sud 1994
ISBN : 2-7427-0164-8


 

 

 

 

Etat de siege
Mahmoud Darwich
Etat de siege
Ramalah, Janvier 2002
Actes Sud/Sindbad
poeme traduit de l'arabe (Palestine)
par Elias Sanbar phtogoraphies
d'Olivier Thebaud
Titre original: Halat hisar
Editeur original: Riad El-Rayyes,
Beyrouth, 2002
Actes Sud/ Mahmoud Darwich 2004
Olivier Thebaud pour les photographies
 

Palestine Mon Pays : L'Affaire du Poeme
aves la participation de Simone bitton,
Matitiahu Peled et Ouri Avneri
Les editions de Minuit 1988
7, rue Bernard Palissy 75006 Paris
ISBN : 2-7073-1188-x

Ne t'excuse pas
Mahmoud Darwich
Poemes traduits de l'arabe (Palestine) par
Elias Sanbar
Actes Sud 2006
Titre Originale: la ta'tadhir amma fa'alta
Read More
 

 

 

Mahmoud Darwish:
Entretiens sur la Poesie
Avec Abdo Wazen et Abbas Beydoun
Traduis de l’arabe (Palestine) par Farouk Mardam-Bey
Actes Sud, 2006
ISBN 2 – 7427-6393-7